Sorafune
Sorafune
Sorafune
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Sorafune

Le forum français des Tokio
 
AccueilPortailRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion

Oyez oyez matelots !

Pour commencer, avec quelques jours de retard, nous souhaitons un joyeux anniversaire à notre chanteur préféré,
Nagase Tomoya. Otanjoubi omedetou Tomo-chan !

Avant de vous dévoiler la surprise de ce soir, permettez-moi de vous annoncer un changement imminent
du fonctionnement de notre navire. *brouhaha* ! SILENCE LES GARS, UN PEU DE CALME !

Hum... merci ! Je disais... le Sorafune ne peut plus s'amarrer dans notre port habituel créé spécialement pour notre navire...
Notre équipage est depuis quelque temps trop réduit pour que nous puissions accoster à cet endroit !
Pour être plus forts, nous avons décidé de rallier un autre port qui nous accepte les bras ouverts,
puisque certains de nos matelots y travaillent une bonne partie de l'année.

Passagers qui n'aviez de billet que pour le port Sorafune, allez en demander un nouveau
au port Mizuki qui vous accueillera chaleureusement !
Nous serons ainsi une plus grande famille qui pourra plus facilement traverser les tempêtes !

En résumé :
Ce forum a été abandonné par l'équipe et nous invitons tous nos membres à s'inscrire
sur notre nouveau forum : http://mizuki-and-sorafune.forumactif.com/.

L'aventure ne s'arrête pas, elle continue simplement ailleurs.

Revenons à nos perroquets, nom d'une jambe de bois !
Comme vous le savez tous, le navire Sorafune vogue sur les mers depuis quelques années maintenant
(eh oui, ce forum a ouvert son pont en janvier 2012), guidé par les belles voix de nos cinq Japonais,
capturés lors d'un long combat aux abords de Tokyo ! Rah que de souvenirs, j'en ai la larme à l’œil...
*au loin un chant se fait entendre*
Sono fune wo goi de yuke omae no te de goi de yuke
Omae ga kiete yorokobu mono ni omae no ooru wo makaseru na


Tout en manœuvrant leur rafiot, les membres de l'équipage traduisent des fictions à partager avec leurs passagers,
nos 5 Japonais nous concoctant chaque année des nouveautés toujours plus captivantes.
Ils oscillent entre le drame, le comique, la romance, l'amitié... en éveillant toujours autant
la passion des marins bloqués la majeure partie de leur vie sur le Sorafune !
Dans les derniers projets de l'équipage, le drama présenté par Nagase Tomoya, le 1er chanteur du navire, suit son cours.
Le temps peut vous paraître long, camarades, mais nous n'avons pas abandonné la partie !
Vous souvenez-vous des tempêtes de l'an dernier, de l'intoxication générale du navire suite à l'ingestion de fruits gâtés... ?
Tous ces événements nous ont mis en retard et nous nous en excusons, joyeux lurons !

Pour vous divertir, nous avons réalisé une nouvelle version de Nakuna Hara-chan, ce drama ludique qui nous apprend
à être humble et simple face à la vie. Dans ce drama, un autre fabuleux acteur japonais, Maruyama Ryuhei,
voguant sur d'autres mers, s'est joint au tournage pour apporter une touche de fraîcheur !
En plus des 4 premiers épisodes remastérisés, nous vous offrons un nouvel épisode histoire de fêter dignement
(et avec seulement 6 jours de retard, on vous a habitués à pire) l'anniversaire de notre 1er chanteur, Nagase Tomoya !
Percez les tonneaux, abreuvez-vous de bière, tout en regardant joyeusement la première partie de ce drama !

Voici enfin votre dû, fidèles compagnons o//

Nakuna Hara-chan

(Merci à Tsukochwan pour la rédaction de cette newsletter)
Retrouvez la Tokio Sorafune no Fansub sur Facebook ICI

-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

 

 Hikari no machi

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Youki
Commandant
Commandant
Youki


Messages : 667
Date d'inscription : 04/06/2012
Age : 31
Localisation : Le Havre

Hikari no machi Empty
MessageSujet: Hikari no machi   Hikari no machi EmptyMar 11 Sep 2012 - 12:50

Abiru hodo sake wo nondeita, abiru hodo no hi no shita
S'abandonnant au saké, lézardant au soleil
Abiru hodo no oshaberi to tomodachi no wa no naka
S'abandonnant au son des papotages de son cercle d'amis
Demo kigatsuitara abiru hodo no ai wo kureta
Mais avant de le réaliser, couvert d'amour
Mabayoi me no aitsu ga totsuzen inaku natteita
Le regard éblouissant de ce type avait soudainement disparu

Supurinkuraa no kiri no ame
La pluie de la brume venant de l'arrosoir
Maioritte kuru me ni shimi iru midori no shiba
Tombant devant des yeux qui regardent la verdure de la pelouse
Supurinkuraa no niji no ame
L'arc-en-ciel produit par la pluie de l'arrosoir
Maioritte kuru omae no hikari saegitta no wa ore datta no ka
Descendant, bloquant ta lumière, était-ce moi?

Taiya no kishimu oto dake ga yuugure wo hikisaki
Le crissement des pneus déchire le crépuscule
Kaze ni korogaru sandaru mo sono mama ni shite
Les sandales roulant dans le sens du vent sans changer
Wazukana nimotsu dake wo kuruma no naka ni tsumekonde
Mettant seulement un petit bagage dans la voiture
Nan ni mo tsugezu nigeru you ni kanojo ie wo deta
Sans la prévenir, afin de s'enfuir, tu quitte la maison de ta petite-amie

Supurinkuraa no kiri no ame
La pluie de la brume venant de l'arrosoir
Maioritte kuru me ni shimi iru midori no shiba
Tombant devant ces yeux qui regardent la verdure de la pelouse
Supurinkuraa no niji no ame
L'arc-en-ciel produit par la pluie de l'arrosoir
Maioritte kuru kokoro ubaware sakarete mo hibi wa sugiteku no sa
Passant tous les jours, ayant fondu, arraché et détruit ton coeur

Teeburu ni wa magu kappu rouka ni wa kaketa shatsu
Les mugs sur la table, les chemises accrochées le long du couloir
Kabe ni wa kidotta minna no egao no pootoreeto
Des portraits montrant le sourire de tout le monde, accrochés au mur
Oto wo keshita terebi ga utsuri rikoodo ga nagareteru
La télévision allumée avec le son éteint, le disque qui tourne
Subete sorotteru itsu mo no you ni
Toutes les habitudes que nous avions ensemble
Inai no wa ore tachi dake
Elles sont toutes en moi

Supurinkuraa no kiri no ame
La pluie de la brume venant de l'arrosoir
Maioritte kuru me ni shimi iru midori no shiba
Tombant devant des yeux qui regardent la verdure de la pelouse
Supurinkuraa no niji no ame
L'arc-en-ciel produit par la pluie de l'arrosoir
Maioritte kuru omae no hikari saegitta no wa ore datta no ka
Descendant, bloquant ta lumière, était-ce moi?
Revenir en haut Aller en bas
Chibi Mow
Capitaine
Capitaine
Chibi Mow


Messages : 743
Date d'inscription : 12/02/2012
Age : 36
Localisation : Lyon

Hikari no machi Empty
MessageSujet: Re: Hikari no machi   Hikari no machi EmptyMar 11 Sep 2012 - 19:25

Ca fait pas très très joyeux comme chanson. Mais j'aime quand même ^^
Revenir en haut Aller en bas
https://sorafune.forumgratuit.org
Youki
Commandant
Commandant
Youki


Messages : 667
Date d'inscription : 04/06/2012
Age : 31
Localisation : Le Havre

Hikari no machi Empty
MessageSujet: Re: Hikari no machi   Hikari no machi EmptyMer 12 Sep 2012 - 8:24

C'est aussi ce que j'ai pensé en la traduisant xD
Revenir en haut Aller en bas
tsukochwan
Commandant
Commandant
tsukochwan


Messages : 750
Date d'inscription : 29/09/2012
Age : 32
Localisation : Eito Land

Hikari no machi Empty
MessageSujet: Re: Hikari no machi   Hikari no machi EmptySam 29 Sep 2012 - 22:49

Non mais cette chanson je l'aime tellement, le rythme est excellent, le clip me fait bien rire alors que les paroles sont pas vraiment gai en fait !
J'aime beaucoup les paroles, merci de l'avoir traduite.
C'est une de mes préférées des TOKIO !!
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Hikari no machi Empty
MessageSujet: Re: Hikari no machi   Hikari no machi Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Hikari no machi
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Sorafune :: Tokio :: Le Groupe :: Traduction-
Sauter vers: