Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Sorafune
Le forum français des Tokio
Oyez oyez matelots !
Pour commencer, avec quelques jours de retard, nous souhaitons un joyeux anniversaire à notre chanteur préféré, Nagase Tomoya. Otanjoubi omedetou Tomo-chan !
Avant de vous dévoiler la surprise de ce soir, permettez-moi de vous annoncer un changement imminent du fonctionnement de notre navire. *brouhaha* ! SILENCE LES GARS, UN PEU DE CALME !
Hum... merci ! Je disais... le Sorafune ne peut plus s'amarrer dans notre port habituel créé spécialement pour notre navire... Notre équipage est depuis quelque temps trop réduit pour que nous puissions accoster à cet endroit ! Pour être plus forts, nous avons décidé de rallier un autre port qui nous accepte les bras ouverts, puisque certains de nos matelots y travaillent une bonne partie de l'année.
Passagers qui n'aviez de billet que pour le port Sorafune, allez en demander un nouveau au port Mizuki qui vous accueillera chaleureusement ! Nous serons ainsi une plus grande famille qui pourra plus facilement traverser les tempêtes !
En résumé : Ce forum a été abandonné par l'équipe et nous invitons tous nos membres à s'inscrire sur notre nouveau forum : http://mizuki-and-sorafune.forumactif.com/. L'aventure ne s'arrête pas, elle continue simplement ailleurs.
Revenons à nos perroquets, nom d'une jambe de bois ! Comme vous le savez tous, le navire Sorafune vogue sur les mers depuis quelques années maintenant (eh oui, ce forum a ouvert son pont en janvier 2012), guidé par les belles voix de nos cinq Japonais, capturés lors d'un long combat aux abords de Tokyo ! Rah que de souvenirs, j'en ai la larme à l’œil... *au loin un chant se fait entendre* Sono fune wo goi de yuke omae no te de goi de yuke Omae ga kiete yorokobu mono ni omae no ooru wo makaseru na
Tout en manœuvrant leur rafiot, les membres de l'équipage traduisent des fictions à partager avec leurs passagers, nos 5 Japonais nous concoctant chaque année des nouveautés toujours plus captivantes. Ils oscillent entre le drame, le comique, la romance, l'amitié... en éveillant toujours autant la passion des marins bloqués la majeure partie de leur vie sur le Sorafune ! Dans les derniers projets de l'équipage, le drama présenté par Nagase Tomoya, le 1er chanteur du navire, suit son cours. Le temps peut vous paraître long, camarades, mais nous n'avons pas abandonné la partie ! Vous souvenez-vous des tempêtes de l'an dernier, de l'intoxication générale du navire suite à l'ingestion de fruits gâtés... ? Tous ces événements nous ont mis en retard et nous nous en excusons, joyeux lurons !
Pour vous divertir, nous avons réalisé une nouvelle version de Nakuna Hara-chan, ce drama ludique qui nous apprend à être humble et simple face à la vie. Dans ce drama, un autre fabuleux acteur japonais, Maruyama Ryuhei, voguant sur d'autres mers, s'est joint au tournage pour apporter une touche de fraîcheur ! En plus des 4 premiers épisodes remastérisés, nous vous offrons un nouvel épisode histoire de fêter dignement (et avec seulement 6 jours de retard, on vous a habitués à pire) l'anniversaire de notre 1er chanteur, Nagase Tomoya ! Percez les tonneaux, abreuvez-vous de bière, tout en regardant joyeusement la première partie de ce drama !
Messages : 667 Date d'inscription : 04/06/2012 Age : 31 Localisation : Le Havre
Sujet: Dream & Breeze Mar 26 Fév 2013 - 20:35
Kuchizusanda merodiinara soyokaze ni yureta mama Je fredonnais la mélodie, me laissant porter par la douce brise
Don't you know emotion? Ne connais-tu pas l'émotion? Don't you know freedom? Ne connais-tu pas la liberté? Don't you know the passion? Ne connais-tu pas la passion? Dream & Breeze! Rêve et fonce! Don't you know tomorrow? Ne connais-tu pas demain? Don't you know rainbow days? Ne connais-tu pas les jours arc-en-ciel?
Machi no moudo wa kansou shite shimetta yume ni tsutsumi kuru matta L'ambiance de la ville est sèche enveloppée de rêves humides Dakedo kawaki wa kienakute tsukuriwarai Mais malgré tout, la soif reste, laissant un faux sourire Sukoshi akari ga hoshikutte ashita ni te o futte iru nda Cherchant un peu de gaieté, je salue demain d'un signe de la main Sugu ni kotae wanakute mo ki ni mo shinaide Même si la réponse n'arrive pas immédiatement, ça ne me tracassera pas
Sore wo "yowasa" to yoba rete mo Même si c'est ce qu'on appelle "la faiblesse" Ii sa kono mune ni toi ikakete kimetakara Ca me va, j'ai décidé d'interroger mon propre coeur
Kuchizusanda merodiinara Je fredonnais la mélodie Soyokaze ni yureta mama kokoro ni shimi wataru Me laissant porter par la douce brise qui soufflait dans mon coeur Ima sugata ga chippoke demo dareka wo tomoseru hazu Même si je suis insignifiant pour le moment, je peux sans aucun doute illuminer quelqu'un Egao wo sagasu no sa kibou no naka Je cherche ton sourire dans l'espoir
Don't you know emotion? Ne connais-tu pas l'émotion? Don't you know freedom? Ne connais-tu pas la liberté? Don't you know the passion? Ne connais-tu pas la passion? Dream & Breeze! Rêve et fonce! Don't you know tomorrow? Ne connais-tu pas demain? Don't you know rainbow days? Ne connais-tu pas les jours arc-en-ciel?
Kanashimi ni nareta nichijou de kiseki datte kanjite nda Pendant ces jours de souffrance, c'est apparu comme un miracle Nobori kudaru sakamichi ni oukiku yurenagara Alors que je me laissais porter dans les pentes montantes et descendantes
Tatoe mubou ni omoete mo Même si tu pense que je suis insouciant Kumo nanka nagamete kazamuki wo tashikameru Je regarderai les nuages pour connaître la direction du vent
Aoi sora ni kakinagutta Je l'ai griffonné sous le ciel bleu Ate mo nai yumedakedo sukoshi wakatte kita Même si ce n'est qu'un rêve banal j'ai compris, ne serait-ce qu'un peu Negau hito ni sasae rarete mata risou ni chikadzuite Je suis soutenu par les gens, alors que je me rapproche de mon but Yasashisa ni furete wa hikaru namida Ce que la gentillesse a touché sont des larmes brillantes
What is happiness? Qu'est-ce que le bonheur? Please Please tell me S'il-te-plait, s'il-te-plait dis-le moi What is happiness? Qu'est-ce que le bonheur? Please Please tell me S'il-te-plait, s'il-te-plait dis-le moi What is happiness? Qu'est-ce que le bonheur? Please Please tell me now S'il-te-plait, s'il-te-plait dis-le moi maintenant
Itsuka mirai ni tsukarete mo Même si un jour je me lasse du futur Kimi no nukumori ni kidzukazu ni irarenai Je remarquerai assurément ton enthousiasme I'll be back Je reviendrai Dream & Breeze! Rêve et fonce!
Kuchizusanda merodiinara Je fredonnais la mélodie Soyokaze ni yureta mama kokoro ni shimi wataru Me laissant porter par la douce brise qui soufflait dans mon coeur Ima sugata ga chippoke demo dareka wo tomoseru hazu Même si je suis insignifiant pour le moment, je peux sans aucun doute illuminer quelqu'un Egao wo sagasu no sa Je cherche ton sourire Hitoride wa mienai keshiki no naka Dans le paysage que tu ne peux voir seule
Don't you know emotion? Ne connais-tu pas l'émotion? Don't you know freedom? Ne connais-tu pas la liberté? Don't you know the passion? Ne connais-tu pas la passion? Dream & Breeze! Rêve et fonce! Don't you know tomorrow? Ne connais-tu pas demain? Don't you know rainbow days? Ne connais-tu pas les jours arc-en-ciel?
Don't you know emotion? Ne connais-tu pas l'émotion? Don't you know freedom? Ne connais-tu pas la liberté? Don't you know the passion? Ne connais-tu pas la passion? Dream & Breeze! Rêve et fonce! Don't you know tomorrow? Ne connais-tu pas demain? Don't you know rainbow days? Ne connais-tu pas les jours arc-en-ciel?
Voldiie Sergent
Messages : 50 Date d'inscription : 20/09/2012 Age : 32
Sujet: Re: Dream & Breeze Mar 26 Fév 2013 - 20:48
Haan j'adore cette chanson ! <3
Tatsu qui chante, Graouh *O*
Merci pour la trad' Youkichou :3
tsukochwan Commandant
Messages : 750 Date d'inscription : 29/09/2012 Age : 32 Localisation : Eito Land
Sujet: Re: Dream & Breeze Mer 27 Fév 2013 - 20:31
J'aime trop cette chanson ! C'est cool quand on entend les autres chanter sans Nagase !!! J'aime tellement ce live *________* Et le passage de Mabo, il gère tellement ce gars ! J'aime sa voix grave <3 J'aime les TOKIO quoi XD
Et super la trad, merci You-chan ! Très belle paroles ! J'avais pas tout compris juste à l'écoute donc merci x)
D'ailleurs tu trouves où les traductions en anglais ? parce que quand je cherche des paroles de TOKIO, je tombe tout le temps sur Tokio Hotel et j'en ai marre TT.TT
Youki Commandant
Messages : 667 Date d'inscription : 04/06/2012 Age : 31 Localisation : Le Havre
Sujet: Re: Dream & Breeze Jeu 28 Fév 2013 - 0:22
Pour celle-là c'était directement à partir du live (la tk0 l'a sous-titré *-*) mais sinon d'habitude je vais sur jpopasia.com
tsukochwan Commandant
Messages : 750 Date d'inscription : 29/09/2012 Age : 32 Localisation : Eito Land
Sujet: Re: Dream & Breeze Jeu 28 Fév 2013 - 20:59
Ok merci Youuuuu <3
Iraime Colonel
Messages : 1134 Date d'inscription : 30/12/2012
Sujet: Re: Dream & Breeze Jeu 7 Mar 2013 - 17:56
Elle est trop bien cette chanson! Et ils gèrent trop en live!! Merci!
ESt-ce qu'il aurait un moyen d'avoir la raw, pas la vidéo subbé? :$ Ou alors ça vient de quel live? Je pourrai trouver peut-être trouver comme ça ^^
Youki Commandant
Messages : 667 Date d'inscription : 04/06/2012 Age : 31 Localisation : Le Havre
Sujet: Re: Dream & Breeze Jeu 7 Mar 2013 - 19:11
J'ai pas de raw, par contre ça vient du live Plus de 2011, mais je ne trouve plus le lien où je l'ai téléchargé... Bonne chance pour le trouver ^^
Iraime Colonel
Messages : 1134 Date d'inscription : 30/12/2012
Sujet: Re: Dream & Breeze Jeu 7 Mar 2013 - 19:27
Je te remercie!
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: Dream & Breeze
Dream & Breeze
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum