Sorafune

Sorafune

Le forum français des Tokio
 
AccueilPortailFAQRechercherS'enregistrerConnexion

Oyez oyez matelots !

Pour commencer, avec quelques jours de retard, nous souhaitons un joyeux anniversaire à notre chanteur préféré,
Nagase Tomoya. Otanjoubi omedetou Tomo-chan !

Avant de vous dévoiler la surprise de ce soir, permettez-moi de vous annoncer un changement imminent
du fonctionnement de notre navire. *brouhaha* ! SILENCE LES GARS, UN PEU DE CALME !

Hum... merci ! Je disais... le Sorafune ne peut plus s'amarrer dans notre port habituel créé spécialement pour notre navire...
Notre équipage est depuis quelque temps trop réduit pour que nous puissions accoster à cet endroit !
Pour être plus forts, nous avons décidé de rallier un autre port qui nous accepte les bras ouverts,
puisque certains de nos matelots y travaillent une bonne partie de l'année.

Passagers qui n'aviez de billet que pour le port Sorafune, allez en demander un nouveau
au port Mizuki qui vous accueillera chaleureusement !
Nous serons ainsi une plus grande famille qui pourra plus facilement traverser les tempêtes !

En résumé :
Ce forum a été abandonné par l'équipe et nous invitons tous nos membres à s'inscrire
sur notre nouveau forum : http://mizuki-and-sorafune.forum2ouf.com/.

L'aventure ne s'arrête pas, elle continue simplement ailleurs.

Revenons à nos perroquets, nom d'une jambe de bois !
Comme vous le savez tous, le navire Sorafune vogue sur les mers depuis quelques années maintenant
(eh oui, ce forum a ouvert son pont en janvier 2012), guidé par les belles voix de nos cinq Japonais,
capturés lors d'un long combat aux abords de Tokyo ! Rah que de souvenirs, j'en ai la larme à l’œil...
*au loin un chant se fait entendre*
Sono fune wo goi de yuke omae no te de goi de yuke
Omae ga kiete yorokobu mono ni omae no ooru wo makaseru na


Tout en manœuvrant leur rafiot, les membres de l'équipage traduisent des fictions à partager avec leurs passagers,
nos 5 Japonais nous concoctant chaque année des nouveautés toujours plus captivantes.
Ils oscillent entre le drame, le comique, la romance, l'amitié... en éveillant toujours autant
la passion des marins bloqués la majeure partie de leur vie sur le Sorafune !
Dans les derniers projets de l'équipage, le drama présenté par Nagase Tomoya, le 1er chanteur du navire, suit son cours.
Le temps peut vous paraître long, camarades, mais nous n'avons pas abandonné la partie !
Vous souvenez-vous des tempêtes de l'an dernier, de l'intoxication générale du navire suite à l'ingestion de fruits gâtés... ?
Tous ces événements nous ont mis en retard et nous nous en excusons, joyeux lurons !

Pour vous divertir, nous avons réalisé une nouvelle version de Nakuna Hara-chan, ce drama ludique qui nous apprend
à être humble et simple face à la vie. Dans ce drama, un autre fabuleux acteur japonais, Maruyama Ryuhei,
voguant sur d'autres mers, s'est joint au tournage pour apporter une touche de fraîcheur !
En plus des 4 premiers épisodes remastérisés, nous vous offrons un nouvel épisode histoire de fêter dignement
(et avec seulement 6 jours de retard, on vous a habitués à pire) l'anniversaire de notre 1er chanteur, Nagase Tomoya !
Percez les tonneaux, abreuvez-vous de bière, tout en regardant joyeusement la première partie de ce drama !

Voici enfin votre dû, fidèles compagnons o//

Nakuna Hara-chan ou Nakuna Hara-chan

(Merci à Tsukochwan pour la rédaction de cette newsletter)
Retrouvez la Tokio Sorafune no Fansub sur Facebook ICI


Partagez | 
 

 Hummingbird

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Youki
Commandant
Commandant
avatar

Messages : 667
Date d'inscription : 04/06/2012
Age : 24
Localisation : Le Havre

MessageSujet: Hummingbird   Jeu 27 Déc 2012 - 15:01

Pour écouter la chanson > [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]

Do you remember?
Te souviens-tu?
Gyuuzen ni ikitsuita
Comment par chance nous avons fini
Deai wo
Par nous rencontrer
Afuren bakari no namida
Des larmes excessives
Oyoide
Nageant

I remember
Je me souviens
Kokoro wo sagaru kotomonaku
Sans chercher ton coeur, insouciant
Kakinarasu 7th koodo
Grattant une 7e corde
Mirai utsushita
Nous avons prédit notre avenir

Tatoeba koufuku ga
Même si le bohneur
Tada maboroshi demo
N'est qu'une illusion
Ai no kotoba wo sasayaku hito no
Une petite-amie murmurant des mots d'amour
Dokoka sukitootta koe
Quelque part, sa voix transparente

Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
Talking to the songbird
Parlant à l'oiseau chanteur
"Chiisana yume wo doko ni hakobou?"
"Où devrions nous aller pour notre petit rêve?"
Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
Anata omoeba
Si je pense à toi
Warukunai ashita da to kiduku
Alors je me rend compte que demain n'est pas si mal

Mata hetana usotsuite
Mentant maladroitement encore une fois
Uragitta jibun ga
Et te trahissant, j'ai
Mudana nimotsu kakae
Une brassée de bagages inutiles
Yami ni shizunde
Sombrant dans les ténèbres

Kitai shita genseki wa
La pierre non taillée, j'espérais
Sokora no ishi koro de
Qu'il y aurait un joyau à l'intérieur
Migaita toko de
Je l'ai poli sans cesse
Kachimonai no ni
Même si ça n'en valait pas le coup
Kubi kara sagete kureru
Tu l'a accroché autour de mon cou

Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
Talking to the Songbird
Parlant à l'oiseau chanteur
"Konna sugata de toberu to iu no?"
"Disais-tu que tu pourrais voler sous cette forme?"
Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
Daite shimaeba
Si je pouvais t'enlacer
Hateshinaku oozora wa tsuzuku
Le ciel immense, sans fin serait continu

Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
Talking to the songbird
Parlant à l'oiseau chanteur
"Chiisana yume wo doko ni hakobou?"
"Où devrions nous aller pour notre petit rêve?"
Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
Anata omoeba
Si je pense à toi
Warukunai ashita da to kiduku
Alors je me rend compte que demain n'est pas si mal

Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
Daite shimaeba
Si je pouvais t'enlacer
Hateshinaku oozora wa tsuzuku
Le ciel immense, sans fin serait continu

Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
The Songbird
L'oiseau chanteur
Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
To the Songbird
À l'oiseau chanteur
Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
The Songbird
L'oiseau chanteur

Taduction anglaise : [Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Revenir en haut Aller en bas
tsukochwan
Commandant
Commandant
avatar

Messages : 750
Date d'inscription : 29/09/2012
Age : 26
Localisation : Eito Land

MessageSujet: Re: Hummingbird   Jeu 27 Déc 2012 - 17:26

Ooooooh merci pour la trad You-chan !!! Beau travail !

J'adore cette chanson, les paroles sont superbes ! Mais je savais même pas que Hummingbird = colibri XD


TOKIO SAIKOOOOOO

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Revenir en haut Aller en bas
Youki
Commandant
Commandant
avatar

Messages : 667
Date d'inscription : 04/06/2012
Age : 24
Localisation : Le Havre

MessageSujet: Re: Hummingbird   Jeu 27 Déc 2012 - 17:44

En fait la première fois que je l'ai écouté c'était hier (toujours au stade "découverte des chansons de TOKIO" XD), et j'en suis direct tombée amoureuse *-*
Par contre, je crois que j'ai jamais autant galéré à traduire une chanson XD Du coup j'ai fait du mieux que je pouvais, mais j'en suis pas du tout satisfaite u_u
Moi non plus je savais pas XD


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Revenir en haut Aller en bas
tsukochwan
Commandant
Commandant
avatar

Messages : 750
Date d'inscription : 29/09/2012
Age : 26
Localisation : Eito Land

MessageSujet: Re: Hummingbird   Ven 28 Déc 2012 - 14:25

Ooooh tu l'as connaissais pas ? C'est dans leur album Act II non ?
Dans cet album, j'adore aussi For you, AMBITIOUS JAPAN! évidemment et Otokotachi no Melody me fait bien rire x)

Ben je trouve que tu t'es bien débrouillée parce que c'est vrai qu'elle a pas l'air évidente...


TOKIO SAIKOOOOOO

[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Revenir en haut Aller en bas
Youki
Commandant
Commandant
avatar

Messages : 667
Date d'inscription : 04/06/2012
Age : 24
Localisation : Le Havre

MessageSujet: Re: Hummingbird   Ven 28 Déc 2012 - 21:10

J'avais jamais écouté le Act II XD Personnellement j'ai aussi un faible pour Water light, For you et Vale-Tudo ^^

Merci ^^


[Vous devez être inscrit et connecté pour voir ce lien]
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Hummingbird   

Revenir en haut Aller en bas
 
Hummingbird
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Comparatif "maison" Hummingbird, 0-17, OM Provost
» Gibson Hummingbird Vintage or not Vintage
» Gibson Hummingbird
» Gibson Hummingbird 1966
» ANNEE DE FABRICATION GIBSON HUMMINGBIRD

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Sorafune :: Tokio :: Le Groupe :: Traduction-
Sauter vers: